レッスン8 - きょうと へ
Diálogo
| JAPONES |
TRADUCCION |
| すずき: しゅうまつ どこか いきましたか。 | Suzuki: ¿Fue a algún lado este fin de semana? |
| ミラー: ええ、きょうと1に いきました。 | Miller: Sí, fui a Kyoto. |
| すずき: そう ですか。どう でしたか。 | Suzuki: ¿Ah sí? ¿Cómo estuvo? |
| ミラー: たのしかった です。 | Miller: Estuvo divertido. |
| すずき: なに を みましたか。 | Suzuki: ¿Qué vió? |
| ミラー: ふるい てら を たくさん みました。 | Miller: Ví un montón de templos antiguos. |
| ミラー: すずき さん は どこか へ いきましたか。 | Miller: Usted fue a algún lado, Mr. Suzuki? |
| すずき: いいえ、どこ へ も いきません でした。でも、デパート へ いきました。 | Suzuki: No, no fui a ninguna parte. Sin embargo fui al supermercado de compras. |
| ミラー: なに か かいましたか。 | Miller: ¿Compró usted algo? |
| すずき: CD を かいました。 | Suzuki: Compré un CD. |
| ミラー:おんがく2 が すき ですか。 | Miller: ¿Le gusta la música? |
| すずき: ええ、だいすき です。 | Suzuki: Sí, me gusta mucho. |
| Escuchar el diálogo. |
| VOCABULARIO |
VOCABULARIO
ADICIONAL |
|||
| Escuchar el vocabulario. | ||||
| きょうと | Kyoto | なにか | algo | |
| どう | cómo | だれか | alguien | |
| たのしい | divertido | いつか | en algún momento, algún día | |
| ふるい | viejo, antiguo | じんじゃ | santuario | |
| てら | templo | こうえん | parque | |
| たくさん | mucho, un montón | |||
| デパート | supermercado | |||
| おんがく | música | |||
| すきです | gustar | |||
| だいすきです | gustar mucho | |||
Gramática
Escuchar las oraciones.
1. しゅうまつ どこか いきましたか。
Esta oración significa ¿Fue usted a algún lado este fin de semana? La partícula "どこか"algún lado, alguna parte.
2. どう でしたか。
Significa ¿Cómo estuvo? でした es la conjugación en tiempo pasado de です (ser). La oración en tiempo presente sería どう ですか。 (¿cómo está?)
3. たのしかった です。
La oración se traduce como Estuvo divertido.
たのしかった です es la conjugación en tiempo pasado de たのしい. Cuando
se agrega かった a la raíz de un adjetivo que termina en "i"
lo conjuga en tiempo pasado, como se muestra en la tabla de abajo.
| Presente Afirmativo | Pasado Afirmativo | |
| divertido | たのしい |
たのしかった |
| ocupado | いそがしい |
いそがしかった |
| caliente | あつい |
あつかった |
| frío | さむい |
さむかった |
| temprano | はやい |
はやかった |
4. すずき さん は どこか へ いきましたか。
Significa ¿Fue a algún lado, Sr. Suzuki? Esta oración tiene la misma estructura que la del punto 1 (しゅうまつ どこか いきました) excepto que へ sigue a どこか. へ se agrega sólo para dar énfasis.
Ejemplo:
この しゅうまつ どこか へ
いきましょう。
Vayamos a algún lado
este fin de semana.
5. いいえ、どこ へ も いきません でした。
Esta oración puede traducirse como No, no fui a ninguna parte. La partícula へも a continuación de どこ (dónde) en una respuesta negativa significa a ningún lado, a ninguna parte.
Ejemplo:
こんど の しゅうまつ べんきょう します から、どこ
へ も いきません。
Este fin de semana no voy a ir a ninguna
parte, porque
voy a estudiar.
6. なに か かいましたか。
Esta oración quiere decir ¿Compró usted algo? La partícula なに か : algo.
Ejemplo:
テレビ で なにか みませんか。
¿Por qué no miramos algo
en la TV?
Ejercicios
A. Completar los espacios vacíos
あした どこ ( ) へ いきますか。 (¿Va usted a algún lado mañana?)
なに ( ) みましたか。 (¿Qué vió?)
なに ( ) みましたか。 (¿Vió usted algo?)
どこ ( ) いきましたか。 (¿A dónde fue?)
どこ ( ) いきましたか。 (¿Fue usted a algún lado?)
B. Cambiar las oraciones a tiempo pasado.
たのしい です。
おんがく が すき です。
あの てら は ふるい です。
きょう は あつい です。
click aquí para ver las respuestas!
FIN DE LA LECCION 8
(lección anterior) - (lección siguiente)
¿Comentarios...?
- ¿Dudas...?
nihongoes-ayuda@yahoo.com.ar