レッソン13 ー どこですか
Diálogo
| JAPONES |
TRADUCCION |
| メアリー: すずき さん の お すまい は どこ です か。 | Mary: Suzuki-san, ¿dónde está su casa? |
| すずき: しながわ です。 | Suzuki: Está en Shinagawa. |
| メアリー: じゃあ、べんり な ところ です ね。 | Mary: Bien, es un lugar muy conveniente, ¿no? |
| すずき: ええ、 えき にも ちかいし、かいもの にも べんり です。 | Suzuki: Sí, está cerca de la estación del subterráneo, además es muy conveniente para ir de compras. |
| すずき: メアリー さん は どこ に すんで います か。 | Suzuki: ¿Dónde vive usted, Mary? |
| メアリー: あかさか です。 | Mary: En Akasaka. |
| すずき: ちかてつ の えき から ちかい です か。 | Suzuki: ¿Está cerca de la estación del subterráneo? |
| メアリー: いいえ、すこし とおい です が、とても しずか です。 | Mary: No, está un poco lejos pero es muy tranquilo. |
| すずき: うち です か。 | Suzuki: ¿Es una casa? |
| メアリー: いいえ、マンション です。ちち も はは も とても き に いって います。 | Mary: No, es un departamento. A mi padre y a mi madre les gusta mucho. |
| Escuchar el diálogo. |
|
VOCABULARIO |
|
| Escuchar las palabras. | |
| おすまい | casa, vivienda (formal) |
| べんり (な) | conveniente, práctico |
| ちかい | cerca |
| すみます | vivir, residir |
| ちかてつ | subterráneo |
| すこし | un poco |
| とおい | lejos |
| とても | muy, mucho |
| しずか (な) | tranquilo |
| うち | casa |
| マンション | departamento |
| き に いります | gustar |
Gramática
Escuchar las oraciones.
1. ええ 、えき に も ちかい し、かいもの にも べんり です。
Esta oración significa: Sí, está cerca de
la estación del subterráneo, además es muy
conveniente para ir de compras. La estructura de la oración
es "も〜し、も〜です。"
"も" es una partícula que significa también
y "し" es una conjunción y significa y, además.
"し" se utiliza para conectar series de dos ó más
frases en una oración. Como la estructura "〜も〜も"
se usa para decir tanto~~
como~~ en oraciones afirmativas y ni~~
ni~~ en oraciones negativas, esta oración
puede traducirse como: Sí, tanto
está cerca de la estación como
es práctico para ir de compras.
Otra estructura muy usada es "は〜し、も〜です"
que significa no sólo~~,
sino también~~.
Ejemplos:
わたし は じかん も
ない し、おかね も
ありません。
No tengo ni tiempo
ni dinero.
トム の いもうと は きれい だ
し、あたま も
いい です。
La hermana de Tom no sólo
es bonita, sino también
inteligente.
この ほん は ながい し、つまらない
です よ。
Este libro no sólo
es largo, sino también
aburrido.
2. メアリー さん は どこ に すんで います か。
Se puede traducir como ¿Dónde vive usted, Mary? La partícula "estar empleado (en). Al dar una dirección en Japonés, hay que empezar nombrando el área más grande, seguido por la partícula "の" y el área más pequeña.
Ejemplos:
Preg. どこ に
すんで います か。
¿Dónde
vive usted?
Resp. とうきょう
の あかさか に すんで います。
Vivo en Akasaka, Tokyo.
FIN DE LA LECCION 13
(lección anterior) - (lección siguiente)
¿Comentarios...?
- ¿Dudas...?
nihongoes-ayuda@yahoo.com.ar