レッソン16 ー ゆうびんきょく
Diálogo
| JAPONES |
TRADUCCION |
| メアリー: てがみ を だしたいん です が、 この へん に ゆうびんきょく が あります か。 | Mary: Quisiera enviar esta carta, ¿hay algun correo por acá? |
| すずき: ええ。あの ビル の となり に あります。 | Suzuki: Sí, está junto a aquel edificio. |
| メアリー: アメリカ まで てがみ は いくら です か。 | Mary: ¿Cuánto cuesta enviar una carta a EEUU? |
| すずき: わたし は よく わかりません が、ふつう は 110 えん でしょう か。 | Suzuki: No estoy seguro, pero generalmente cuesta unos 110 yen. |
| メアリー: ゆうびんきょく の ひと に きく と わかります ね。 | Mary: Si le pregunto a alguien en el correo, debería saber, ¿no? |
| すずき: ええ。 | Suzuki: Sí. |
| Escuchar hasta este punto. | |
| En
el correo. |
|
| メアリー: アメリカ まで この てがみ は いくら です か。 | Mary: ¿Cuánto cuesta enviar esta carta a EEUU? |
| きょくいん: ふうとう です ね。120 で ございます。 | Empleado: Es un sobre, cuesta 120 yen. |
| メアリー: じゃあ、120 えん の きって を 5 まい ください。それから、これ は こくない です が。 | Mary: Entonces deme por favor 5 estampillas de 120 yen. Además ésta es para envío nacional. |
| きょくいん: こくない は 60 えん です。 | Empleado: Envío nacional son 60 yen. |
| メアリー: じゃ、こくない の きって を 10 まい おねがいします。 | Mary: Bien, deme por favor 10 estampillas para envío nacional. |
| きょくいん: ぜんぶ で 1,200 えん に なります。 | Empleado: En total son 1200 yen. |
| メアリー: じゃあ、これで。 | Mary: Bien, aquí tiene. |
| Escuchar la segunda parte. | |
| VOCABULARIO |
|
| Escuchar las palabras. | |
| てがみ | carta (correspondencia) |
| だす | entregar, dar, enviar |
| へん | area, vecindad |
| ビル | edificio |
| となり | al lado, junto |
| ゆうびんきょく | oficina del correo, correo |
| ふつう | regular, normal |
| きょくいん | empleado postal |
| ふうとう | sobre |
| で ございます | Yo soy, usted es, él/ella/eso es, nosotros/vosotros/ellos son (forma humilde/respetuosa) |
| きって | estampilla, sello |
| こくない | nacional (dentro del país) |
| まい | contador para cosas planas como papeles o ropa |
| ぜんぶ | todo, todo junto |
Gramática
Escuchar las oraciones.
1. あの ビル の となり に あります。 Se traduce: Está junto a aquel edificio. となり, そば, y よこ significan "junto, al lado, adyacente" y en general se usan indistintamente. Sin embargo, となり se usa sólo cuando se habla de dos cosas de la misma categoría, como un edificio al lado del otro, o una persona al lado de otra.
Ejemplos:
メアリー は すずき さん の となり
に います。
Mary está al lado
del Sr. Suzuki.
としょかん は ゆうびんきょく の となり
に あります。
La biblioteca está al lado
del correo.
"Yoko" y "soba" pueden ser utilizados en
los ejemplos anteriores.
かわ の そば に こうえん が あります。
Hay un parque junto
al río.
しんぶん は あなた の よこ に
あります。
El diario está al lado
tuyo.
En estos dos ejemplos , "soba" y "yoko" se
pueden usar indistintamente,
pero "tonari" no puede ser utilizado.
2. ゆうびんきょく の ひと に きく と わかりますね。 Se traduce como:
Si le pregunto a alguien en el correo, debería saber, ¿no?
Cuando una cláusula de la oración que termina en un
verbo o adjetivo en infinitivo es seguida por と y seguida por otra
cláusula, quiere decir que la primera es la causa y la segunda
el efecto.
Ejemplos:
にほん に いく と おてら が たくさん あります。
Si vas a Japón, hay muchos templos.
せんせい に きく と こたえ を おしえます。
Si le pregunta al profesor, él le dará la respuesta.
3. じゃ、こくない の きって を 10 まい おねがいします。 Significa Bien, deme por favor 10 estampillas para envío nacional. La forma de indicar cantidades en japonés depende siempre de qué es lo que se está contando. A continuación se presenta una tabla de "contadores":
Escuchar la pronunciación de los contadores.
| Contador |
Items
que cuenta: |
Ejemplo
(1, 2 y 3) |
| -まい | cosas planas y finas (papeles, tickets, platos, tablas, ropa, estampillas, etc.) | いちまい、にまい、さんまい |
| -さつ | objetos encuadernados (libros, revistas, etc.) | いっさつ、にさつ、さんさつ |
| -ひき | animales, peces, insectos | いっぴき、にひき、さんびき |
| -わ | aves | いちわ、にわ、さんわ |
| -はこ | cajas | ひとはこ、ふたはこ、みはこ |
| -けん | edificios y casas | いっけん、にけん、さんけん |
| -ぶ | copias | いちぶ、にぶ、さんぶ |
| -はい | copas, vasos | いっぱい、にはい、さんばい |
| -かい | pisos de un edificio | いっかい、にかい、さんがい |
| -ほん | objetos largos y cilíndricos (botellas, palillos, dedos, piernas, lápices, árboles, etc.) | いっぽん、にほん、さんぼん |
| -きれ | rodajas, rebanadas | ひときれ、ふたきれ、みきれ |
| -だい | máquinas, vehículos | いちだい、にだい、さんだい |
| -にん | personas | ひとり、ふたり、さんにん |
| -こ | otros objetos pequeños | いっこ、にこ、さんこ |
Al contar objetos de forma indefinida (o para aquellos casos en que no estemos seguros de cuál contador usar) se puede utlizar un "contador comodín". De 11 en adelante se cuenta con los números comunes (juuichi, juuni, etc)
| 1 | ひとつ | 2 | ふたつ | 3 | みっつ | 4 | よっつ | 5 | いつつ | ||||
| 6 | むっつ | 7 | ななつ | 8 | やっつ | 9 | ここのつ | 10 | と |
FIN DE LA LECCION 16 ... Y DEL CURSO
¿Comentarios...?
- ¿Dudas...?
nihongoes-ayuda@yahoo.com.ar